Netflix 短暫的變日本版了

日本版 Netflix 才有的進擊的巨人

最近這一個禮拜,在家裡想看 Netflix 發現許多影片變成日文的封面,不論是手機、iPad, 或是電腦的瀏覽器都一樣,看起來像是被當成日本區的用戶來顯示,有試著改過帳號的語言設定,App 裡的設定,還有 macOS 的地區與語言,通通都無效,所以排除是裝置或設定的問題,因為當時有在看的劇還是可以用中文字幕來看,所以不以為意,但後來開始出現網速一直很不穩,無法達到 HD 畫質的要求,合理懷疑是同一件事造成的,所以才開始積極處理。

Read more

灣生回家 – 故鄉(ふるさと)

【《灣生回家》限定綜合組】之前參加院線上映集資計劃的贊助組合,包含電影交換券(已兌換)2 張、紀錄片限定版紀念手帕 2 條、紀錄片限定書衣全新增訂版 1 本(未入鏡)、紀錄片限定版原聲帶 1 張
▲【《灣生回家》限定綜合組】之前參加院線上映集資計劃的贊助組合,包含電影交換券(已兌換)2 張、紀錄片限定版紀念手帕 2 條、紀錄片限定書衣全新增訂版 1 本(未入鏡) 、紀錄片限定版原聲帶 1 張

昨天去看了《灣生回家》,裡頭有一首日本童謠—「故鄉(故郷, ふるさと)日文版 Wiki 介紹—頭尾呼應,貫穿全劇,讓人印象深刻。

這首曲子是 1914 年在日本小學六年級的歌唱課本「尋常小学唱歌」(日文 Wiki 介紹) 中公佈的,由 高野辰之 作詞,岡野貞一 作曲,到去年已經誕生滿 100 年,但仍是目前被廣泛傳唱的日本歌曲之一。《灣生回家》用這首曲子除了符合紀錄片的內容外,就其出現的年代,的確也是當年被引揚回日本的灣生,最貼近內心感觸的寫照。劇中家倉多惠子描述她和弟弟坐船離開台灣時,站在甲板上唱著這首故鄉向台灣告別,直到台灣消失在海平線的一端,能不催淚嗎?

Read more

《台灣の紋章》紀念杯組

【台灣の紋章紀念杯組】外盒的設計也頗具巧思,不同的兩面拼起來正是產品的印象
▲【台灣の紋章紀念杯組】外盒的設計也頗具巧思,不同的兩面拼起來正是產品的印象

最近多虧了 KMT 的福,有越來越多人開始關心更以台灣為主體的歷史,日治時期是近代台灣史的重要一章,當時他們也為許多城市訂定了所謂的市徽(市の紋章),看到雙和號雜貨最近推出了這一組限量的《台灣の紋章》紀念杯組,立馬就下訂回來做紀念。

Read more